啃文书库 > 都市小说 > 执掌好莱坞 > 第一七七节 劣势改编(2/3)

第一七七节 劣势改编(2/3)

上一页执掌好莱坞章节列表下一页
有声小说,啃文书库在线收听!
极大的相似之处的黑帮片罢了。他确实有出色之处:它是一部有着强烈的斯科塞斯风格的电影,电影中的粗口,节奏,色调,拍摄手法,全都有着极为浓烈的斯科塞斯风格,个人色彩极度明显。

可这部电影拍摄的意义,就是为了给斯科塞斯拿个奖。老人家37年的资历,好莱坞活着的导演界第一人的身份,却始终都没有一个最佳导演奖,实在是说不过去。因此,这部电影,只要故事差不多,同时拍摄出了斯科塞斯的风格,那么就算是齐活了。

可是,再怎么出色的导演,如果拍摄电影的时候,考虑的仅仅是如何获得大奖,那么他的电影也都无法成为经典。

这部电影,斯科塞斯确实拍摄出了很高的水平,证明了他的实力非凡:电影的多线推进,时空结构交错之后缝合,大胆的运用平行、交叉蒙太奇结合的剪辑技巧,把一个散乱的故事,拍的节奏紧张的同时,还不失叙事结构清晰,画面自然流畅,让观众轻松就了解了人物关系,这种水平,一般的导演有几个能够做到?斯科塞斯的功底毕竟是足够深厚的,诺兰讲故事也喜欢使用非线性的叙述,可论手法的纯熟,比起来斯科塞斯差得远,能够润物无声的就完成了一个如此复杂的非线性结构的叙述,还不让人觉得难懂,斯科塞斯活着的导演第一人的称号,可以说是当之无愧。

可是,这依然不能掩盖电影表现出来的问题。

因为对电影的原版缺乏正确的态度,原本的电影里面的诗意,隐藏的寓意,漂亮的台词都被他删除了。影片中,少了那些江湖人的交情和道义,少了英雄相惜和对争议的坚持,变得没有了深度。而原本影片中的两个主角对自己的信仰的怀疑,对自己的做法产生了怀疑,他们一直都处在极度的煎熬中,这些东西,也是美版的电影没有表现出来的——而缺少了这些对人性的拷问,电影本身的格调低了不止一个档次。

港版的电影之所以好,是因为很多细微之处的感情,黑帮片之下,隐藏的是一种对人性的探讨。但是马丁的电影,却把这些地方全都去除了。马丁拍这部电影的时候,依然是完全拍摄的他自己的风格,因为他喜欢,他就把原本警察和黑帮平分戏份的原作,改成了他喜欢的黑帮居多。而因为他推崇那种写实派的风格,他就让人剧中充斥着各种谩骂,把原本中的诗意荡涤的一点不剩,也就失去了原作的深度。

而更为严重的问题在于,因为电影剧本的改变,强行把三部剧本揉成一部,原本清晰的故事脉络和人物关系,也出现了混乱。

美版里面,因为卧底时间过短,小李子和马丁辛之间,也没有什么感情可言,那么,马丁辛的死,就起不到刺激的作用了,而且,美版多出来一个知情人,屈伏塔还没有死,他知道小李子是卧底,那么,小李子吃饱了撑的,要去和马特.达蒙单挑一下?

一个电影剧本的改变,最为重要的是什么?大意不变,细节不同。可美版的改变,故事都解释不通了,这就难以忍受了。

要说改编的好,有些精彩的台词也好,可是,记得小李子在酒吧里打架的那一段,台词无谓而又繁琐,打个架还要唧唧歪歪半天,而其还要拽文,要是遇到的不是个卧底而真是找茬的话,只怕大拳头早就招呼上去了。

当然,更别提女人的安排——利维实在有些不理解,莫非在美国人理解,双雄类型的电影,不睡同一个女人,就代表他们不是双雄了?

美国的警察难道就都这么暴戾?匪徒就都这么愚蠢?心理医生都这么性感,两次见面就上床?这些处理,显然是失败的。有人说美国的电影就得简单粗暴,利维不认为美国的电影就必须拍成这样:教父里面全是粗口么?难道这不是美国电影?

这不是文化问题——美国版的编剧根本没有去看原作电影,甚至还以为是日本电影,跟
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页执掌好莱坞章节列表下一页